-
1 der Beilrücken der Klinge
обух клинка
Ндп. обушок
Незаточенный край однолезвийного клинка.
[ ГОСТ Р 51215-98]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > der Beilrücken der Klinge
-
2 der Stutzzapfen der Klinge
пята (клинка)
Ндп. пятка
Незатачиваемая часть клинка, расположенная между лезвием и рукоятью.
[ ГОСТ Р 51215-98]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
DE
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > der Stutzzapfen der Klinge
-
3 der Schwerpunkt der Klinge
центр удара (клинка)
Место на лезвии клинка, при нанесении рубящего удара которым достигается наибольший поражающий эффект.
[ ГОСТ Р 51215-98]Тематики
Обобщающие термины
DE
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > der Schwerpunkt der Klinge
-
4 die Kampfspitze der Klinge
боевой конец клинка
Часть клинка от центра удара до острия.
[ ГОСТ Р 51215-98]Тематики
Обобщающие термины
DE
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > die Kampfspitze der Klinge
-
5 die Beilrückensagezahnung der Klinge
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > die Beilrückensagezahnung der Klinge
-
6 Schrägung der Klinge
скос обуха
Ндп. противолезвие
Часть обуха, наклоненная в сторону лезвия и образующая с ним острие клинка.
[ ГОСТ Р 51215-98]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
DE
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Schrägung der Klinge
-
7 bei der Klinge bleiben
предл.перен. не сдаваться, продолжать борьбуУниверсальный немецко-русский словарь > bei der Klinge bleiben
-
8 Händel mit der Klinge ausfechten
сущ.общ. решать спор при помощи меча, решать спор при помощи шпагиУниверсальный немецко-русский словарь > Händel mit der Klinge ausfechten
-
9 Klinge
Klinge f =, -n клино́кdie Klingen kreuzen скрести́ть шпа́ги; перен. тж. поме́риться си́лами с кем-л.eine gute [tapfere] Klinge schlagen быть хоро́шим фехтова́льщиком; перен. хра́бро сража́ться, сме́ло выступа́ть в защи́ту кого́-л., чего́-л.; шутл. упи́тывать за о́бе щеки́eine scharfe Klinge führen ре́зко выступа́ть (у́стно и́ли в печа́ти), bei der Klinge bleiben перен. продолжа́ть борьбу́, не сдава́тьсяHändel mit der Klinge ausfechten реша́ть спо́ры с по́мощью шпа́ги [перен. с по́мощью си́лы]j-n über die Klinge springen lassen заколо́ть шпа́гой кого́-л.; перен. поко́нчить с кем-л.j-n vor die Klinge fordern вызыва́ть кого́-л. на дуэ́ль (на шпа́гах)Klinge f =, -n ле́звие (ре́жущего инструме́нта, тж. конько́в)Klinge f =, -n геол. промо́ина (на скло́не доли́ны, отко́са) -
10 Klinge
f =, -n1) клинокeine gute ( tapfere) Klinge schlagen — быть хорошим фехтовальщиком; перен. храбро сражаться, смело выступать в защиту кого-л., чего-л.; шутл. уписывать за обе щекиbei der Klinge bleiben — перен. продолжать борьбу, не сдаватьсяHändel mit der Klinge ausfechten — решать споры с помощью шпаги ( перен. с помощью силы)j-n über die Klinge springen lassen — заколоть шпагой кого-л.; перен. покончить с кем-л.j-n vor die Klinge fordern — вызывать кого-л. на дуэль ( на шпагах)2) лезвие (режущего инструмента, тж. коньков)3) геол. промоина (на склоне долины, откоса) -
11 Klinge
Klinge, lamĭna. – ferrum (das ganze Schwert). – etw. mit der K. ausmachen, armis dirimere alqd: jmd. vor die K. fordern, ad certamen provocare alqm: über die K. springen, caedi; occīdi: alle über die K. springen lassen, omnes trucidare; hostem ad internecionem caedere.
-
12 Klinge
/: jmdn. über die Klinge springen lassen загубить, задушить кого-л. (перен.), прижучить. Auf die raffinierteste Weise vergrößerte er seinen Betrieb und ließ die kleinen Betriebe über die Klinge springen.Ich werde dich über die Klinge springen lassen, wenn du mich verrätst!Der Libero ließ den durchbrochenen Müller über die Klinge springen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Klinge
-
13 mit der flachen Klinge
-
14 mit der flachen Klinge schlagen
предл.Универсальный немецко-русский словарь > mit der flachen Klinge schlagen
-
15 Schneide
f; -, -n edge; TECH. cutting edge, blade; fig. Messer* * *die Schneideedge* * *Schnei|de ['ʃnaidə]f -, -n(sharp or cutting) edge; (von Messer, Schwert) bladeSee:→ Messer* * *(the cutting side of something sharp, eg a knife or weapon: the edge of the sword.) edge* * *Schnei·de<-, -n>[ˈʃnaidə]f1. (der Klinge) edge, blade* * *die; Schneide, Schneiden [cutting] edge; (Klinge) blade* * ** * *die; Schneide, Schneiden [cutting] edge; (Klinge) blade* * *-n f.cutting edge n.edge n. -
16 Handel
I m -s1) торговля; торг (уст.)volkseigener Handel (сокр. VEH) — народное торговое предприятие ( ГДР)die Gewerkschaft Handel — профсоюз работников торговли ( ГДР)den Handel beleben ( begünstigen) — оживить торговлю, благоприятствовать развитию торговлиden Handel hemmen ( beeinträchtigen) — препятствовать торговле ( развитию торговли)in den Handel kommen — поступать в продажуeinen Handel abschließen — заключить( торговую) сделкуeinen Handel mit j-m eingehen — заключить сделку с кем-л.einen Handel machen — совершить сделкуsich in einen Handel einlassen — пойти на сделку с кем-л.einen Handel aufmachen — открыть лавкуII m -s, Händelsich in einen Handel einlassen — впутаться в неприятное делоin einen argen Handel geraten — попасть в (неприятную) переделку2) юр. процессHandel mit der Klinge ausfechten — решать спор при помощи меча ( шпаги)Händel mit j-m haben — быть с кем-л. в ссореHändel suchen — искать повода к ссоре••kleine Händel stärken die Liebe ≈ посл. милые бранятся, только тешатся (букв. от мелких ссор любовь крепче) -
17 Handel
ambulanter Handel торго́вля вразно́с (с доста́вкой на дом)auswärtiger Handel вне́шняя торго́вляinnerer [inländischer] Handel вну́тренняя торго́вляkartenfreier Handel свобо́дная прода́жа (без ка́рточек)reger [schwungvoller] Handel оживлё́нная [бо́йкая] торго́вляüberseeischer Handel заокеа́нская торго́вляder zwischenstaatliche Handel межгосуда́рственная торго́вляder Handel im großen опто́вая торго́вляder Handel im kleinen ро́зничная торго́вляAbteilung Handel торго́вый отде́л (предприя́тия и́ли учрежде́ния)die Gewerkschaft Handel профсою́з рабо́тников торго́вли (ГДР)Ministerium für Handel und Versorgung Министе́рство торго́вли и снабже́ния (ГДР)Handel und Wandel торго́вая жизнь, торго́вля; жизнь, мирска́я суета́, житьё́-бытьё́der Handel ist rückläufig торго́вля свё́ртываетсяden Handel beleben [begünstigen] оживи́ть торго́влю, благоприя́тствовать разви́тию торго́влиden Handel hemmen [beeinträchtigen] препя́тствовать торго́вле [разви́тию торго́вли]Handel treiben вести́ торго́влю, торгова́тьetw. in den Handel bringen пуска́ть что-л. в прода́жуin den Handel kommen поступа́ть в прода́жуeinen Handel abschließen заключи́ть (торго́вую) сде́лкуeinen Handel mit j-m eingehen заключи́ть сде́лку с кем-л.einen Handel machen соверши́ть сде́лкуsich in einen Handel einlassen пойти́ на сде́лку с кем-л.sich in einen Handel einlassen впу́таться в неприя́тное де́лоin einen argen Handel geraten попа́сть в (неприя́тную) переде́лкуHändel mit der Klinge ausfechten реша́ть спор при по́мощи меча́ [шпа́ги]Händel mit j-m haben быть с кем-л. в ссо́реHändel suchen иска́ть по́вода к ссо́реHändel stiften затева́ть ссо́руkleine Händel starken die Liebe посл. ми́лые браня́тся, то́лько те́шатся (букв. от ме́лких ссор любо́вь кре́пче) -
18 Abfangen
-
19 Schneide
Schnei·de <-, -n> [ʼʃnaidə] f1) ([Kante] der Klinge) edge, blade -
20 Schneide
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Belegen der Klinge — Belegen der Klinge, s. Fechtkunst … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Binden der Klinge — Binden der Klinge, s. Fechtkunst … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Klinge — eines Papierschneiders Die Klinge ist der Hauptbestandteil diverser Werkzeuge und Waffen. Im eigentlichen Sinn ist sie das ganze Gerät, ausgenommen der Teile, die zum Halten oder dem Schutz dienen. Klinge bezeichnet umgangssprachlich auch die… … Deutsch Wikipedia
Der Dunkle Turm — (The Dark Tower) ist eine siebenbändige, düstere Fantasy Saga des US amerikanischen Schriftstellers Stephen King. King selbst bezeichnet die Reihe um den Dunklen Turm als sein wichtigstes Werk. Die Werke um den Dunklen Turm sind auch als der… … Deutsch Wikipedia
Der Ring des Nibelungen — ist ein aus vier Teilen bestehendes Musikdrama von Richard Wagner, zu dem er den Text schrieb, die Musik komponierte und detaillierte szenische Anweisungen vorgab. Es ist Wagners Hauptwerk (auch sein „Opus magnum“ genannt), an dem er von 1848 bis … Deutsch Wikipedia
Der dunkle Turm — (The Dark Tower) ist eine siebenbändige, düstere Fantasy Saga des amerikanischen Schriftstellers Stephen King. King selbst bezeichnet die Reihe um den Dunklen Turm als sein wichtigstes Werk. Die Werke um den Dunklen Turm sind auch als der Dunkle… … Deutsch Wikipedia
Klinge — 1. Alte Klingen, gute Wunden. 2. Die Klinge verzehrt die Scheide. Sehr oft der Geist den Körper. 3. Eine gute Klinge biegt sich, aber sie springt nicht. Holl.: Het zijn de beste lemmers, die wel buigen en krommen. (Harrebomée, II, 16.) 4. Eine… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Klinge — Eine gute Klinge schlagen: gewandt, wendig sein, auch: seinen Mann stehen beim Reden, beim Essen usw.: Eine scharfe Klinge führen (oder schlagen): in Wort und Schrift scharf auftreten; Mit jemandem die Klinge kreuzen: eine Auseinandersetzung mit… … Das Wörterbuch der Idiome
Klinge Pharma — Die Klinge Pharma GmbH war ein deutsches Arzneimittelunternehmen. Im Jahr 1933 wurde die Firma, die auf die Victoria Apotheke an der Berliner Friedrichstraße zurückgeht, als Chemisch pharmazeutische Fabrik A. Klinge in Berlin gegründet. Nach dem… … Deutsch Wikipedia
Klinge Pharma GmbH — Die Klinge Pharma GmbH war ein deutsches Arzneimittelunternehmen. Im Jahr 1933 wurde die Firma, die auf die Victoria Apotheke an der Berliner Friedrichstraße zurückgeht, als Chemisch pharmazeutische Fabrik A. Klinge in Berlin gegründet. Nach dem… … Deutsch Wikipedia
Klinge (2), die — 2. Die Klinge, plur. die n, ein Wort, welches überhaupt den Begriff eines langen, vorn spitz zulaufenden dünnen Körpers zu haben scheinet, aber nur noch in engerm Verstande den eisernen oder stählernen eigentlich schneidenden oder stechenden… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart